GREY (Swedish translation – review)

Grey: Femtio nyanser av honom enligt Christian (Grey told by Christian in Swedish)

I received the Swedish translated title of GREY by the lovely people at Norstedts. I had already read the original version when it came out back in 2015, my inner goddess was in ache, waiting, just holding her breath for its release, and once it came out she couldn’t get herself to wait a little longer for the Swedish version, so I ordered the English one and dove right into it.

Reading it for the second time was like falling in love all over again, though I already knew the story by heart, it was still divine to escape into the thrilling world of Mr. Grey and Miss Steele.
It was like reading it for the first time due to it being in a different language. It was still passionate, beautiful, and just as addictive.

I’ve never been quite the fan of Swedish reads, 98% of all my books are in English, and yet I was curious to read this one and compare. I must say, I was rather surprised that it was just as well put together and crafted, often the depth and eloquence tend to lose its beauty when passing from one language to another, but here it was equally good and just as lovely, giving that warm fuzzy feeling that only Grey can deliver.

The Swedish copy gets a strong solid 7/10
If you’ve read the trilogy told by Anastasia, you simply must read it from his POV.
– thank you to Norstedts for the copy, cannot wait to read the next title you’ll be sending.